文章

从用汉语承载中国到用汉语表达世界

发稿时间:2018-01-10 14:54:06
来源:中国社会科学网作者:韩晓明

  摘要:“传播”本身是一种“由此到彼”的行为,其指向具有单维性特征,实现途径则多种多样,传播动因和传播方式通常是被关注的焦点。但是,语言在传播到他国“落地”之后,如何在异质文化环境中得以生存和发展,则是一个更为重大的课题。

  中国走向世界,是中国发展的内在需求,也是世界发展的必然选择。从漫长的历史进程来看,汉语国际传播在中国走向世界的过程中起到了至关重要的作用。汉语是中华文化的“全息”载体,保存着丰富的中华文化信息。作为载“道”之“器”,它不仅记录了中国人的现实生活,也构建起了中国人的精神空间,已成为重要的中国符号。汉语“走出去”,不仅蕴含着中华文化“走出去”的喻义,也在国际间传递和扩大着中华文化的影响力,并在促进国际间人文交流中发挥着实际作用。21世纪以来,汉语国际传播事业快速发展,汉语的国际化程度越来越高,可以有效地把中国形象、中国故事、中国精神、中国主张传达给世界,增进世界各国对中国的认识和理解。但是,从发展的眼光来看,汉语的国际性虽日益凸显,但还称不上是一种全球性语言。汉语的国际化既为中国发展带来红利,也面临着新的挑战。

  一种语言的全球化,是从传播到互融、再到共生的过程。“传播”本身是一种“由此到彼”的行为,其指向具有单维性特征,实现途径则多种多样,传播动因和传播方式通常是被关注的焦点。但是,语言在传播到他国“落地”之后,如何在异质文化环境中得以生存和发展,则是一个更为重大的课题。

  从国际性语言的传播经验来看,多种国别语言变体的出现,是语言传播达到一定阶段必然伴生的现象。变体是语言在异质文化环境中的本土化生存形式,是与当地社会生活相结合并长期使用的产物。变体的产生过程是输入性语言和本土语言从“互融”到“共生”的缩影。在这方面,英语的情况为我们提供了一个参照。英语在世界多个国家和地区的长期使用过程中,已经形成各种不同的国别变体,如澳大利亚英语、印度英语、尼日利亚英语、菲律宾英语、新加坡英语等。作为一种高度国际化的语言,目前英语的功能早已超出了传播英国文化的范畴,而更多的是担当一种世界“公器”的职能,成为一种公共资源。各国英语变体使用者,并不一定使用英语与英国人交流,也不一定使用英语描述英国的生活,而更多的是把英语和当地生活相结合,通过再创造,形成符合本地习惯、反映本地生活、具有民族特色、能表达本地人思想感情的英语语言形式,在本国(族)人的日常交际当中长期使用。这时,对于变体使用者来说,英语已不再是“他者”的语言,而是变成了“自我”的语言。英语被用来表达世界各地不同文化背景下的社会生活,已不再仅仅属于英国,而成为了属于全世界的语言。

  汉语国际传播历史悠久,业已在一些国家形成了独具特色的变体,比如新加坡华语、马来西亚华语等。这些变体从当地本土语言中吸收了不少借词,也为适应当地生活创造了不少新词,在语音语调、词汇系统、句法结构等方面形成了当地独有的特色。这些变体在海外华人族群中长期使用,并且溢及当地其他民族,成为当地语言生态的重要组成部分。当地本土语言也从汉语中吸收了不少成分,从而形成了你中有我、我中有你的互动互鉴格局。变体的出现,使汉语传播从单向度的“分枝延伸”转变到多维度的“分根繁衍”,为汉语国际传播赋予了更为丰富的内涵。随着汉语传播的持续深入,更多的变体如泰国华语、越南华语等正在形成。从更长远来看,甚至欧洲华语、美洲华语也有可能出现。汉语将不仅仅承载中国文化,同时也在记录各国当地生活,诉说当地故事,表达当地人的思想感情,与当地语言和文化和谐共生,建构起互融互通空间。

  同时我们也会看到,汉语的国别变体与普通话标准体之间,必然存在一些差异。这些差异或许会对我们制定相关标准造成一些困扰,但并非解决不了的问题。对变体“不标准”的苛责与视变体为异类的眼光,必定会在汉语语言共同体中产生隔阂,给汉语传播造成障碍。我们应该保持全球视野,提高共同体意识,以开放、包容的心态对待汉语变体,正确认识变体的功能和价值。变体的出现,不仅充分体现了汉语的内部弹性机制,而且其数量的不断增加,也是汉语国际传播成就的一种体现。汉语要成为全球性语言,不仅本身应具备足够的文化内涵,还应具备在多元文化环境中强大的适应能力和生存能力,以充分的表现力去表达人类多姿多彩的精神世界和社会生活。努力推进汉语与各国本土文化生活相结合,并不必然带来汉语的变质,也不会阻碍汉语的传播。在这一点上,我们应该有足够的自信。

  党的十九大报告指出,中国特色社会主义已进入新时代。推动构建人类命运共同体应以文明交流超越文明隔阂,以文明互鉴超越文明冲突,以文明共存超越文明优越。全球范围内语言共生格局的形成,是新时代语言传播的必然要求。目前全球范围内汉语国别变体的发展仍然处于不充分、不平衡的状态。我们应以新的思维、新的理念看待汉语国际传播,推动与不同国家结成共享汉语资源的文化共同体,努力实现语言传播效益最大化,丰富汉语国际传播内涵,逐步形成具有中国特色和时代特征的语言国际传播模式。■

友情链接:

中国政府网 国务院新闻办公室 国家发展和改革委员会 人民网 新华网 中国经济体制改革研究会 腾讯网 搜狐网 光明网 中国改革论坛 中国新闻网 澎湃新闻网 凤凰网 经济参考网 人民论坛网 中宏网 千龙网 网易 中国教育新闻网 北青网 中国记协网 求是网 国家互联网信息办公室 央广网 中国青年网 中国经济网 中国日报网 中国人大网 中国网
Baidu
map