文章

从“国语”、“国文”到“语文”

发稿时间:2018-01-10 14:45:57
来源:文汇报作者:王风

  章太炎尝云:“文学者,以有文字著于竹帛,故谓之文;论其法式,谓之文学。”“文学革命”百年来,“近代文学”和“现代文学”经历了由当下而历史,逐渐经典化、知识化、学科化的历程,并带来关于其范围和内涵的多样理解。

  与近代西方“语音中心主义”趋向相比,汉民族乃至整个东亚汉字圈的语文传统更注重书写,在书写文字统一性(“书同文”)的同时保持口语多元。时至晚清,这一格局在“言文一致”、“国语统一”等外来观念影响下遭遇挑战。“文学革命”也伴随着“书写语言”的变革,这一进程绵延至今。所谓“书写”,包括了文学语言、文法、文类、文体、语体、音韵、词汇、文字、段落、标点等诸多方面。文汇报择选2017年9月在北京大学举办“现代文学与书写语言”国际学术研讨会上部分论文,及相关文章,试图在此返回“书写”,从语言形式的角度呈现“文学革命”的内在肌理。

  现代汉语词汇中的“国语”、“国文”,实际来源于“和制汉语”。历史上“国语”一词,一般是北方游牧狩猎民族,进入中原并取得统治权后,指称本民族语言的专称。早到北魏,晚至金、元,都将被汉人视为“夷语”、“胡语”的本族语,称为“国语”。而制作文字,如元朝,则称“国书”。有清一代,满语、满文亦称为“国语”、“国书”。相对的,汉人使用的语言文字则称“汉语”、“汉文”。这些词汇的分别是统治权合法性的一种宣示。

  到19世纪末20世纪初,中国教育体制经历了极为剧烈的变化。实行1300年的科举制难以为继,主要以日本学制为蓝本,西方教育制度被介绍到中国,“和制汉语”的课程名称,像“国语”、“国文学”、“国文”等等,在翻译文本里开始出现。不过在最初,汉语语境中的禁忌,还是得到严格的遵守。比如梁启超介绍日本师范课程时,特地在“国语”之下,注明“谓倭文倭语”[《论学校四(变法通议三之四)》,《时务报》第十五册]。而到庚子事变以后,各官方文件,涉及“国文”、“国语”,都被改写为“词章”、“官话”、“中国文学”、“中国文辞”等等。

  到宣统年间,在立宪运动中新成立的资政院里,涉及汉语拼音化问题的各种文件,不断出现“国语”一词,指的则是汉语而非满语。晚清拼音化运动延续到民国二年(1913),则由“读音统一会”制定了国音字母,“国音”的出现,使得“国语”首先在语音层面上获得了统一。

  而当时的“国文”,则与“国语”并无关联。民国初年教育部虽然强调首先教授“近世文”,但基本还是延续晚清以来,桐城派“古文”的旨趣占主导地位的局面,外加一些诗赋。即便“近世文”,大体也是当时的“报章文字”,以今天的眼光看仍属浅近文言(陈尔杰:《“古文”怎样成为“国文”》,《中国现代文学研究丛刊》2012年第2期)。古典白话虽有上千年的历史,也并未纳入教授范畴。

  1916至1917年,“国语运动”和“文学革命”几乎同时展开。“国语运动”的中心在当时北洋政府教育部,意在推动“国语”全面进入中小学教育。“文学革命”则以北京大学的《新青年》为阵营,首先着眼于文学写作中以白话替代文言。这两个运动一开始并无交集,随后通过蔡元培取得联系。以胡适、鲁迅、周作人为代表的作家,很快创作出一批前所未有的白话作品。并以“人的文学”为价值核心,开始建立“新文学”的传统。而黎锦熙等所推动的“国语运动”,也在几年后获得成功,1920年1月,教育部正式通令全国:“自本年秋季起,凡国民学校一二年级,先改国文为语体文,以期收言文一致之效。”4月,教育部又发出通告,规定截至1922年,凡用文言文改编的教科书一律废止。

  政令迅速带来市场效应,也就在这一年,商务印书馆印行《新体国语教科书》(八册),以“国语”为旗帜。紧接着,效应延续到中学,商务印书馆同年又出版了《中等学校用白话文范》(四册)。随后的中学教材,文言作品之外,白话作品也获得或多或少的篇幅。而这些白话作品中,文学作家刚创作不久的作品,随着时间的推移,在中学教材中,占据越来越重的分量。

  作为明显的标志,比如梁启超,在1920年代的中学教材白话作品中,几乎是选文最多的作家,与胡适、蔡元培、周作人同属一个级别。而到1930年代,他几乎消失。这个时期的教材,白话文作品,周作人、胡适、鲁迅、朱自清、叶绍钧等,成为最稳定,也是数量最多的入选作家。新文学作品成为占据统治地位的白话“正统”。另一方面,各个作家文学地位的确立、政治倾向的变化,也在影响着其作品的被选择,“1920年代,教科书中鲁迅作品数量不及周作人、胡适等人的作品多;1930年代,周作人、鲁迅作品旗鼓相当,胡适作品大幅下降。1940年代,周作人作品从教材中消失,胡适作品除……少量翻译外,也不再出现,而鲁迅却成为教材中出现频率最高的作者之一”(李斌:《鲁迅作品在民国中学教材中的位置与功能》,《中国现代文学论丛》第10卷第2期)。胡适作品的下降,在于其文学作品的影响力不再显著。周作人抗战后的“落水”,显然是其作品突然消失的原因。而鲁迅,其选文其实集中于前期,以《呐喊》为代表的作品高度经典化,其“左转”后的后期作品并未被大量选录。

  相对于中小学“国语”教育分量的不断加重,民国时期,新文学进入大学讲堂则显得非常艰难。早在1922年,周作人便进入刚创办不久的燕京大学,主持国文系的现代文学组,开设新文学课程,但那是由于校长司徒雷登的个人旨趣。其后晚到1929年,朱自清、杨振声才在清华大学中文系开设“中国新文学研究”、“新文学习作”,与当时校长罗家伦原是新文化运动干将,杨振声掌握清华文科实权不无关系。而1936年废名在北京大学开设“现代文艺”,则来自于当时文学院院长兼任国文系主任胡适的直接安排。这些课程的开设,大体都有很具体的人事原因。1930年代其他高校零星开设的新文学课程,以及1940年代如西南联大沈从文开设的包括新文学写作训练等课程,几乎没有被定为必修课的。相对于古典文学在高等教育体系中的位置,新文学是非常边缘的。

  这种局面在1949年后产生了翻天覆地的变化,新文学与文艺学、民间文学一起,成为极其重要的核心课程。当然对其性质的解释,必须受到事先约束。1951年《“中国新文学史”教学大纲(初稿)》规定,“新文学不是‘白话文学’‘国语文学’‘人的文学’‘平民的文学’等等”,“新文学是新民主主义的文学”。由此“新文学”成了《新民主主义论》的文学注释(王风:《为什么要有近代文学》,《中国现代文学研究丛刊》2001年第1期)。至于文学史中作家的地位,也必须遵循“鲁郭茅巴老曹”这样给定的次序安排,此外则有无产阶级、小资产阶级、反革命、汉奸之分。自然,随着形势的变化,越来越多的作家从文学史叙述中消失,最后几乎只有鲁迅。

  而到“文革”以后,则经历了一个相反的过程。尽管“鲁郭茅巴老曹”的格局依然保存,但具体评价已有差别。郁达夫、丁玲、沈从文、胡风、周作人、钱锺书、张爱玲等等,一个一个作家回归到文学史中来。而作为被阅读对象,很可能鲁迅、周作人、沈从文、张爱玲是最广泛的。

  新文学在中小学课本中的存在,自然也经历了相似但更严格的过程。1950年,“国语”、“国文”两个概念被取消,合并改称为“语文”。这个课程承担了语言训练、文学审美、意识形态规范等诸多任务,选择文本成为极为繁复、谨慎的工作。除鲁迅以外,所有入选作品都经过精心删节、改动。

  “文革”以后诸多新文学作家重新被选入教材,不过类似周作人、张爱玲这样的作家,因为汉奸的身份或者嫌疑,仍然难以通过。而最牵动社会神经的,还是鲁迅。从1940年代延安时期开始,教材中的鲁迅从来是仅次于毛泽东的存在,不过对其文本的选择和解读,也时时在变动中。这其中也可见半个多世纪以来,中国社会的变化。每度鲁迅作品数量的增减,都会引起全社会激烈的争论。这种敏感性,也从一个侧面体现了他巨大的存在。■

友情链接:

中国政府网 国务院新闻办公室 国家发展和改革委员会 人民网 新华网 中国经济体制改革研究会 腾讯网 搜狐网 光明网 中国改革论坛 中国新闻网 澎湃新闻网 凤凰网 经济参考网 人民论坛网 中宏网 千龙网 网易 中国教育新闻网 北青网 中国记协网 求是网 国家互联网信息办公室 央广网 中国青年网 中国经济网 中国日报网 中国人大网 中国网
Baidu
map